めぐる木々たちだけが(只有周围的树木)
ふたりを见ていたの(看着我们两人)
ひとところにはとどまれないと(如果不能在一起)
そっとおしえながら(请悄悄告诉我吧)
枯叶色染めてく(若叶色更浓了)
あなたのとなり(在你身旁)
移ろいゆく日々が(过去的日子)
爱へと変わるの(凝成了爱情)
どうか木々たちだけは(身旁的树木)
この想いを守って(请为我守护这份爱情)
もう一度だけふたりの上で(再一次在我俩的头顶上)
そっと叶を揺らして(悄悄地摇曳你的枝叶)
やがて季节(とき)はふたりを(终于有一天)
どこへ运んでゆくの(我俩被命运安排到了同一个地方)
ただひとつだけ确かな今を(即使只有一次而且就在这时)
そっと抱きしめていた(那就悄悄地拥抱吧)
雪化粧 まとえば(如果有满世界的雪景)
想いはぐれて(如果只是我的幻想)
足迹も消してく(脚印也已经消失)
音无きいたずら(这原来是无声的恶作剧)
どうか木々たちだけは(身旁的树木)
この想いを守って(请为我守护这份爱情)
「永远」の中にふたりとどめて(把我们两人守护在时空的中点)
ここに生き続けて(就在这里一生一世)
めぐる木々たちだけが(只有周围的树木)
ふたりを见ていたの(看着我们两人)
ひとところにはとどまれないと(如果不能在一起的话)
そっとおしえながら(请悄悄地告诉我吧)
桜色舞うころ(樱花飞舞之时)
私はひとり(我独自)
あなたへの想いを(把对你的思念)
かみしめたまま(细细品味)……”
[歌词选自中島美嘉-《桜色舞うころ(樱花飞舞之时)》]
香惠子唱完了,深吸一口气。
啪啪啪啪……
身后响起一阵掌声。
一个茶色头发的男生站在香惠子身后,微微笑着眯起眼睛。
不二周助。
即使他只是穿着普通的衬衫,即使手里没有拿网球拍,香惠子也能轻易的辨认出这个青学网球部素有“天才”之称的少年。招牌似的微笑,体贴的态度,绝妙的球技,以及……永远也读不懂的表情。