笔趣阁

笔趣阁>唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译 > 灵彻上人(第1页)

灵彻上人(第1页)

灵彻上人

灵彻,姓汤氏,字澄源,会稽人。自童子辞父兄入净,戒行果洁。方便读书,便觉勤苦,授诗法于严维,遂籍籍有声。及维卒,乃抵吴兴,与皎然居何山游讲,因以书荐于包侍郎佶。佶得之大喜,又以书致于李侍郎纾,时二公以文章风韵为世宗。贞元中,西游京师,名振辇下。缁流疾之,遂造飞语激动中贵,因诬奏得罪,徙汀州。会赦归东越,时吴、楚间诸侯,各宾礼招延之。元和十一年,终于宣州开元寺,年七十有一,门人迁归,建塔于山阴天柱峰下。

【注释】

1澄源:据刘禹锡《澈上人文集纪》,当为“源澄”。

2净:即净教,这里指佛教,因佛法能使众心清净无垢而化为佛果。

3戒行:指随顺戒体,在身、语、意三方面遵守戒律的行为。

4方便:梵文意译,或译“善权”“变谋”等,指佛家通过灵活的方式领悟佛理。或疑“便”字为衍文。

5便觉勤苦:此句有学者以为不通顺,实则佛法讲究脱离苦海,故在读书之前,灵彻不觉苦为何物,以读书为方便法门后才领悟勤苦,虽领悟的是勤苦,也是领悟。

6严维:传见本卷前文。

7籍籍:名气盛大貌。

8吴兴:郡名,治所在今浙江湖州。

9皎然:字清昼,本姓谢,吴兴(今浙江湖州)人,谢灵运十世孙,久居吴兴杼山妙喜寺。传见本书卷四。何山:即今浙江湖州南之金盖山。

10包侍郎佶:即包佶,字幼正,润州延陵(今江苏丹阳)人。建中二年(781)改充江淮水陆运使,并带太常少卿及御史中丞衔,贞元初入为刑部侍郎。传见本卷前文。据皎然《赠包中丞书》可知,包佶当时为御史中丞,而非刑部侍郎,辛文房称为“侍郎”,误。

?李侍郎纾:即李纾,字仲舒,自虢州刺史征拜礼部侍郎,建中四年(783)择为同州刺史,拜兵部侍郎,后任吏部侍郎。

?贞元:唐德宗年号(785—805)。

?辇(niǎn)下:辇毂之下,指皇帝的身边,此谓京城。辇,秦汉以后专指帝王后妃所乘的车。

?缁(zi)流:指僧人。“缁”为黑色,因隋唐后僧人之衣多为黑色,故称。

?中贵:即中贵人,有权势的宦官。

?汀州:州名,治所在今福建长汀。

?东越:地名,古越国所在的浙江一带。

?吴、楚:春秋战国时吴国、楚国所在的江苏、两湖一带。诸侯:指各地长官。

?宾礼:指以宾客之礼相待。

已完结热门小说推荐

最新标签