甲:大关、小关俩人在公安局拘留了两天,酒也醒了。都承认了错误,不再打架了,和解了。大关说请小关吃饭,小关也把胃喝坏了,什么也吃不下去,结果吃了点粥——“再和吃粥”!
乙:吃粥哇?“窈窕淑女”哪?
甲:小关有个女朋友,姓姚叫姚条,是姚大叔的女儿,“姚条叔女”。
乙:那么“君子好逑”又怎么讲呢?
甲:姚条给了事呀,“你俩人若是再打架就是小人,不打架就是君子,我请你们俩人看赛球儿的。”结果看了一场足球赛。这就是“关关局揪,再和吃粥,姚条叔女,君子好球”。
这种不懂装懂的幽默故事,在古代也有很多,例如下面这则:
有个人开典当铺,却不识货。
有客人拿了一面单皮鼓来当,铺主吆喝道:“皮盆子一个,当银五分!”
有人拿笙来当,铺主吆喝:“斑竹酒壶一把,当银三分!”
有人来当笛子,他又吆喝:“丝缉火筒一根,当银一分!”
后来有人把擦屁股的帕子拿来当,他吆喝道:“虎狸斑汗巾一条,当银二分!”
小伙计见了说:“这东西要它有什么用?”
铺主答道:“若他不来赎,留下来擦擦嘴也好!”
对于文化上的差异,不懂装懂更容易笑料百出。
一天,一个自恃认得几个汉字外国人。在大街上溜达饿了,就开始找饭馆。
他到了一家小面馆门口,看见门口的木牌上写着的大字:牛肉面、大排面、便饭。他想尝尝,就走了进去。
服务生走过来,问:“先生,您要点什么?”
外国人想炫耀一下他认的汉字,扭头看了看木牌上竖着写的字,声音洪亮地横着念道:“我吃一碗‘牛’‘大’‘便’……”
延伸阅读
王老六整日不学无术,在一次竞职演说中闹出了笑话。他将别人给他起草的手写稿“我们要大干、苦干加巧干”中的“巧干”念成了“23干”。人们笑成一片。他竟信口开河到:“‘23干’是新生事物,什么叫‘23干’,就是12分的力量——嗯,12分不够,还要加一倍,24分,留有余地——23分。”
会后,王老六对帮他写稿子的人说:“稿子写得不错,就是忘了解释什么是‘23干’幸亏我反应机敏,临时补救。”
王老六错把“巧干”念成“23干”,还一本正经地自圆其说,闹出了这个让人哭笑不得的笑话。类似的笑话在生活中并不少见,只是没有那么夸张罢了,遇到问题不懂装懂,只会错上加错,最后受害的还是自己。